民间字幕组2
技术论坛
发表于 主页 > 技术论坛

  民间字幕组2 “古代中国有个人叫玄奘,他发现佛经中文版的翻译谬误频出,还有很多缺失。于是组团前往西土天竺搬运原版佛经,返唐后亲自翻译、传播,公司宣传片拍摄《西游记》由此而来。当今中国有一些人,他们发现很多好片国内看不到,于是组团前往外网搬运原版片源,下载后亲自翻译、共享,江湖人称——字幕组。” 开篇这段话,是道兰字幕组在微博上对自己以及同行们的定义。然而,和玄奘取经不同的是,字幕组下载、翻译的片源并不是获得“佛祖”授权的“真经”,那些关于“侵犯知识产权”、“传播盗版”的指责,让他们的那份“伟大”显得有些见不得光。也正是因此,绝大多数字幕组本着传播文化的初衷、将翻译好的片源免费提供给网友,他们不收取任何费用、谢绝商业化运作,并把“不盈利”看作最高运营原则,深得网友称颂然而,这个世界的运转法则并不对等,字幕组日常的运营开销都要成员们自己买单。这条微博,让一直不为人知的字幕组运营模式成了大家关注的焦点。网友对此感到好奇:“好好的字幕组,怎么突然就要说歇菜?” 日菁事件后,一位资深字幕组成员发了一条朋友圈:“字幕组成立的时候都是因为爱,但光有爱撑不了一个字幕组十几年。企业宣传片制作”作为互联网时代标志性产物之一的字幕组,在饱受人员频繁流动、正版视频追击等问题的同时,又将如何安然度过运营经费短缺这道坎?原文你们免费看片,字幕组却要用真金白银来换在此前的《贵圈》中,我们曾经为大家介绍过字幕组的工作流程(复习请戳这里),知道了那些无私奉献的字幕君们因为爱聚集在一起,夜以继日地为网友上传免费福利。但或许很多人都没能注意到,在我们免费看片的背后,字幕组却要为此支付每年几万甚至更高的运营费用。这其中最主要的花销就是租借、维护服务器和购买片源正如日菁在微博中写下的,“日本录片源的服务器、论坛的服务器都需要固定的保管和维护费用”,这大概是字幕组第一次正式地将经济危机抛露在公众眼前。像如今大家熟悉的几个元老级字幕组——人人影视、伊甸园、陈伟霆任NFL中国推广大使 出演老九门走红!圣城家园、日菁等都有自己的独立论坛,里面存放着各组历年的作品存档。即便如今,字幕组的流量入口已经从论坛渐渐转向了微博,但组员大大们仍保留了在自己论坛上分享资源的习惯这种传统的论坛分享形式,意味着字幕组需要搭建自己的服务器,而这笔费用则成了一个字幕组必须要面对的刚性支出。根据字幕组的规模,一个论坛需要的服务器数量从1台到数台不等。对于大多数字幕组来说,它的费用不吝于“商业机密”某大型字幕组资深元老小苏告诉记者,十年前她刚入这圈的时候,正好经历了字幕组发展最如火如荼的那个阶段。“最开始我们组的大部分成员都是在国外的留学生,论坛服务器就直接租用了欧美的。那会儿用户也没太多,一台服务器就够,卡罗拉献给家人一部催泪微电影。每年差不多只要2000人民币,不算太烧钱。” 但随着论坛用户数量不断攀升,下载需求也越来越大,一台海外服务器显然无法承载负荷。为了方便管理和维护,小苏所在的字幕组就在国内和国外分别租借了高带宽服务器,并将网站搭建和文件存储分开安放。由于国内带宽比较贵,整个字幕组的服务器开支陡增。最鼎盛时,她们组一共租用了9台服务器,6台在国内,3台在国外。如此庞大的服务器规模,免不了要雇佣专业的技术人员来负责维护,或者干脆花钱将服务器直接托管给租借商。小苏记得,那时候组内的开支一下子就上升到了一年几万对此,腾讯娱乐特地咨询了某服务器供应商,其工作人员证实,那些日活用户多、下载量大的论坛,在带宽和服务器维护方面的开支会比较可怕:“只有带宽高了,大家下载速度才能提高;而用户数一多,每天论坛需要处理的信息量会以指数级上升。”据他估计,像人人影视那样的论坛界霸主,当年花在服务器上的钱可能不会少于10万/年虽然人人影视不愿向记者透露他们的具体支出,但是一个已经离组的前管理员表示:“我们租一年服务器的费用,可能比很多小字幕组十年花的钱都多。” 片源:一条用钱砸出的血路除了服务器支出,字幕组的另一个开销大项就是购买片源。这或许会让很多网友感到费解,大家选择字幕组的原因除了它出资源快之外,最重要的就是因为免费但是对于字幕组来说,并不是所有片源都可以免费获得。而且片源对字幕组的影响远比服务器更大。所以,他们唯一的出路就是寻找非官方的片源,也就是盗版从免费渠道获得英美剧的片源,相对来说要容易一些。正是因此,美剧组往往能够同步甚至超前获得免费片源。为了让大家尽快看到热播新剧,一些字幕君已然走上了自己掏钱买片源的道路。兴业银行TVC拍摄顺利完成进入后期制作阶段。对,没错,自己掏钱!这点对于翻译日剧的字幕组来说尤其普遍在日本,大部分电视台都允许观众用刻录机录下当天电视里播放的内容,但这些内容只能自己在家观看,不能私自上传网络或者对外传播,如果被发现是要被判刑的。因此,日剧的免费高清片源相对稀少。但有些在当地生活的人为了获取利益甘愿铤而走险,他们将录制好的日剧片源转手卖给国内的片源商,再经由淘宝向外出售。除了一些个别组能在日本拥有自己的免费渠道,剩下多数日剧组都要到片源商那里购买自己所需的剧集。如今,这种日剧的片源买卖,已经形成了完整的“产业链”日剧片源大多数都要收费,热门剧费用更高流星是某日剧字幕组的前组长,他开玩笑说:“就算我告诉你淘宝就有卖,你也搜不到。它的商品名和内容几乎毫无关系,基本上得由业内人士带你一次,才能找着门路。” 据他介绍,目前淘宝上的日剧片源均价在8元/集,热门剧集如《我的恐怖妻子》还会更高,冷门剧集则会相对便宜。像夏季这种热门剧集扎堆的档期,就是字幕组大放血的时候。一个中型规模的日剧组,夏季档平均要出10部番剧,按照每部至少10集来算,光买片源就需要800元左右。而那些规模较大的日剧组,一个档期翻译几十部剧也是常事,一年下来至少120部剧的产出,光片源的花费就有近万元除此之外,对于那些专注于纪录片或者老电影的字幕组来说,组员们还会自掏腰包,大量购买正版DVD作为片源。DVD少则数十元,多则数百元一张因为钱,字幕组的英雄好汉饱受“折磨”在如今动辄数亿的影视行业里,字幕组这区区几万元的开支听起来简直不值一提。但别忘了,愿意参与这项工作的主力成员却都是没有经济收入的大!学!生!曾靠土豪金主“爱的供养”“老公”王思聪曾经是漫游字幕组的一员在很长一段时期里,字幕组的生存完全依靠土豪成员的慷慨解囊。他们或许是已经毕业多年在金融圈打滚的元老,或许是零花钱颇丰的在校富二代。就像你们的“老公”王思聪,也被曝光当年曾是漫游字幕组的一员。这些土豪会定期为字幕组提供经济支持,在其他成员眼中就像“金主”一般的存在但毕竟“金主”也只是成员之一。曾经担任某字幕组组长的秋秋对记者说,“我们真的很感谢那些金主!在论坛发展的早期,组内运营开销还不是很多,一年几千块就能打住,他们随便赞助下也觉得没什么。但是后来,我们组发展到200多人,服务器也租了好几台,影视视频制作费用涨到上万块。且不论他自己是否感到经济压力,我们也会过意不去。毕竟是大家的共同爱好,凭什么要人家一个人来爱的供养所有人?” “众筹”撑过一次次难关日菁字幕组内部筹款明细于是,字幕组内部自上而下的大捐款场面,也成了至今仍常见的主流模式。”不久之后,其论坛内部公示了本次捐款的明细数额在捐款名单中我们可以看到,一些已经离组的老成员赫然在列,他们中的多数已经有了稳定的收入,全部出手1000块。而那些现在尚无经济能力的现成员也都100、200的出力。

公司宣传片拍摄-版权信息
公司宣传片拍摄-
虚拟演播室拍摄 三维动画制作 MG动画制作 影视视频制作 企业宣传片制作 公司宣传片拍摄 天源文化传播有限公司公司地址:天津市西青区王顶堤商贸城58众创 本站视频作品采用知识共享署名非商业性使用津ICP备14005706号-1

友情链接: 赚客吧 企业广告片拍摄 活动策划 企业宣传片制作 年会活动策划 广告片拍摄制作 动画制作 多媒体企业展厅 影视视频拍摄制作 广告策划公司 MV拍摄制作 企业宣传片制作 天津活动策划 设计制作公司 虚拟演播室 中国家居网 短视频运营 动画制作公司 广告片制作公司 活动拍摄 VR拍摄